横殴りの雨の中
橫風暴雨中


この部屋を飛び出した
妳跑出這房間


君は2人の愛を試すみたいに
仿如試探我們的愛情一般


さよならさえも言わないまま
連一句再見也不說


長すぎた春に  別れを告げた
過長的春天     就此告別


あの日からずっと僕はまるで抜け殻さ
那天起我一直宛如空殼

Baby don't you go

行かないで  叫んでも 聞こえない
不要走         即使呼喊妳也聽不到


君を乗せた Taxiが水しぶきあげ 遠ざかる
載著妳的Taxi濺起水花遠去


Never live me here

悲しみに 崩れていく 一人きり
任由悲傷摧毀  剩下我孤身一人

見失なって 恋人を 諦めきれないのさまだ
仍未能對失去的戀人死心


どんなことがあっても 待ち続けるよ僕は
不論怎樣 我依然等待著妳

I miss you

二人でいられるだけで  足りないものなどはないと
僅僅是兩人能在一起        便別無所求


思い込んでは君の淋しさ 知らずにいたこと悔やむだけ
因為後悔不懂妳的寂寞才會如此深思吧

言葉に出したら 壊れてしまう
一旦說出口就會失去彼此


そんな危うさ きっと君は気づいてた
妳一定明白那是多麼的危險


Baby, where are you? どこにいる? メールさえも届かない
Baby,where are you?身在何處?連電郵都不寄一封


優しさに甘えすぎた 僕を許して ごめんね
過於沉溺妳的溫柔    請原諒我      對不起


Come back to my heart お願いさ 今すぐにも会いたいよ
Come back to may heart求求妳   現在就想見到妳


その胸に寄り添いながら 眠りにつける日々を
若能重回偎依妳而眠的日子


取り戻せるのならば 他に何もいらないさ

我便別無所求

ある晴れた月の満ちる夜
於明亮的滿月之夜

微笑み浮かべて 舞い戻ったエンジェル
懷著微笑飛舞歸來的天使

長い孤独の果てから
經過長久的孤獨

たどり着いたこの場所へ
降臨於這個地方



Baby welcome back

おかえりと 抱きしめた 僕の目に 
說著『歡迎回來』緊緊擁妳入懷

溢れる涙 懐かしい唇で受け止めて
熟悉的嘴唇接收了我流的淚

Never let's you go

もう二度と 離れないと 誓い合う
兩人發誓不再離開對方

愛が再び蘇る 愛しいこの瞬間
愛情復蘇       這個令人愛惜的時刻

2人で探し当てた 本当の宝物さ
是我們兩人尋找得來的真正寶物

朝の光の中で 僕らは一つになる
沐浴於晨光中       我們合而為一

My LOVE 離さないよ
My LOVE我不會放開妳


おかえり...
歡迎回來…

(很快,不到一個小時就譯完了……這首歌的PV看著就覺得很帥啊,不過曲風有些老舊吧,但前奏的吉他聲還是讓人很起勁)抱歉,怪不得這麼快,我原來看漏了一大段啊

創作者介紹

成文堂

仲修 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()