feel me君とI wanna be with you

feel me 與妳I wanna be with you


babyもっとI wanna be with you

baby 多一些I wanna be with you


出会いそして初めて知った

與妳相遇之後才初次有
深く強く儚い想い

如此深刻強烈彷如夢幻的想念


hear meそうさ I wanna simple word

Hear me 就這樣Iwanna simple word


you knowいつもI wanna simple word

you know 如往常Iwanna simple word


無理に飾らなくていいんだ

妳我之間沒有多餘的掩飾


僕らだから分かりあえる

因此我們心意相通


目を閉じても伝わるから

閉上雙眼也能傳達心意


君はそよぎながら

妳搖之時
鮮やかに色づき

染上絢麗鮮豔的色彩


僕を揺らし時に照らす

動搖我之時照耀著我


君を守れるなら

若能守護你
すべてささげるから

我願獻上我的一切


声にならない

無法發出聲音
声が胸に響く

卻在心頭鼓動迴響
always loving you


call you君に I wanna touch your heart

call you 對妳Iwanna touch your heart


babyそっとI wanna touch your heart

baby 輕輕地Iwanna touch your heart

 

たとえ痛みのある日々が

若往後有著痛苦的日子
僕らを待っていたとしても

等待著妳我也好


君を決して見失わない

也絕不願失去妳


変わる世界の中

在變幻莫測的世界中
手を取りあっていくよ

我們緊握雙手向前吧

ほんの小さなこの約束

懷著這小小的約定


変わらないこのまま

就這樣不曾改變
同じ夢を見よう

實現同樣的夢


きっときっと

一定   一定
いつか胸を伝う

會傳達到妳的心裡
always loving you


戸惑いながら

困惑著
迷いながら

迷惘者
それでも繋ぐぬくもり

也與溫暖緊繫著
もしも夜が明日をしても

假使黑夜吞沒了明天
描きけていくから

我們的夢也會繼續描繪下去


愛はそよぎながら

愛在搖之時
鮮やかに色づき

染上絢麗鮮豔的色彩


僕を揺らしやがて満たす

動搖我之時我的心終至滿溢


君を守れるなら

若能守護你
すべてささげるから

我願獻上我的一切


声にならない

無法發出聲音
声が胸に響く

卻在心頭鼓動迴響

always loving you


瞳を重ねて

你我凝視對方
呼吸を合わせて

呼吸重疊混合
その手を繋いで

緊握對方的手
always loving you

 

後記:初稿是2012年的了。這次改過再上傳。也去查查他家翻譯,也是在細微的地方很不一樣(導致解釋根本不同)。

arrow
arrow
    文章標籤
    ftisland soyogi
    全站熱搜

    仲修 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()