目前分類:年度總結 (10)
- Sep 17 Sat 2022 13:24
繼續這裡12年了
- Dec 01 Sun 2019 15:14
繼續這裡9年了
(今年很喜歡山賢,就放他上來了)
又到了一年一度回顧的日子。
不知不覺又過了一年。來到第九年。雖然發生了很多變化,但其實内在還是那個沒變的自己。
每天朝九晚六地過了一年。上班真的很辛苦。但我這也只是過了第一年而已。還有幾十年上班族生涯。人生茫茫呀。
2019年的年度漢字是“病”。
- Nov 27 Mon 2017 21:17
繼續這裡7年了
- Sep 03 Sat 2016 12:27
繼續這裡6年了
(我也是剛的痴漢)
又過了一年,踏入第六年了。
剛好今天看了一下第一次譯的foolish foolish,又發現錯誤了。
能發現以前的錯誤,這樣算不算是有進步呢?
自己覺得,現在譯歌詞比起以前有進步。
但還有很多自己覺得不應該這樣譯,卻礙於自己的水平而得過且過的地方。
一直很希望能有人來指點自己。
也是因為希望能有人來指點自己,才會進大學。(又想起一個原因了)
後來我發現,自己想要的模式不是大學這種,而是一對一詳細講解,能針對自己不足進而指導的老師。
什麼問題都可以向他提出的人。
現在學校的老師因為身份的關係對我而言過於沉重,並不適合。
今年看書的時間少了,連讀書記錄都少了,不過年度計劃還是會繼續的。
2016年已經過超過一半了。
說起2016年,不知道為什麼我總是會忽略掉『2016』。
看物品的過期日子明明是2017,卻以為是2016年過期;
在工作時填寫年份明明是2016,卻發現自己填了2017。
然後同事說:你很想今年很快過去嗎?
很有可能。下意識地。
不管好壞,日子都會流逝而去。
明年繼續來寫第7年吧!
- Aug 12 Wed 2015 21:13
繼續這裡5年了
(先來發一張好久沒有發的小健圖。我還珍藏了不少圖沒發出來呢)
其實還沒到5年,不過有話想說,就以這個名義寫了。
在看OKAPI的譯界人生時,看到一條評論讚賞被訪者的翻譯精神,還說起網上那劣質翻譯,有些直接用google翻譯一下就算云云。
不知道自己算不算是網絡譯者?而且還是差勁的網絡譯者。心有戚戚然。